No exact translation found for تكنولوجيا التعلم

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تكنولوجيا التعلم

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • g) Apoyar las iniciativas de fomento de la capacidad destinadas a reforzar los conocimientos y las competencias en materia de informática y comunicaciones;
    (ز) دعم مبادرات بناء القدرات الرامية إلى تعزيز تعلم تكنولوجيا المعلومات والاتصال ومهارات التنمية؛
  • g) Apoyar las iniciativas de fomento de la capacidad destinadas a reforzar los conocimientos y las competencias en materia de informática y comunicaciones;
    (ز) دعم مبادرات بناء القدرات الرامية إلى تعزيز تعلم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنمية المهارات؛
  • Es, evidente que la protección firme de los derechos de propiedad intelectual puede entorpecer antes que facilitar la transferencia de tecnología y el aprendizaje en el ámbito nacional en las fases iniciales de industrialización.
    ويبدو واضحا أن الحماية القوية لحقوق الملكية الفكرية يمكن أن تعيق، بدلا من أن تسهّل، نقل التكنولوجيا وعملية التعلُّم الداخلية في مراحل التصنيع المبكرة.
  • Así pues, las actividades de foro mundial constituirán un complemento importante de los servicios de cooperación técnica de la ONUDI y abarcarán esferas como la transferencia y el perfeccionamiento de la tecnología, el aprendizaje, la innovación y el desarrollo de las aptitudes y la capacidad, todo lo cual contribuye directamente al crecimiento de la productividad.
    ومن ثم، ستمثل أنشطة المحفل العالمي هذه تكملة هامة لخدمات اليونيدو في مجال التعاون التقني، وستغطي مجالات مثل نقل التكنولوجيا والارتقاء بها والتعلّم والابتكار وبناء المهارات والقدرات، وهي مجالات لها تأثير مباشر على نمو الإنتاجية.
  • b) Difundir entre las Partes y los profesionales de los países en desarrollo la nueva guía del experto de la Convención Marco para preparar y presentar propuestas de financiación de proyectos, y fomentar su uso en la actividad mencionada en el párrafo 14 a) del presente documento; publicar la guía en el TT:CLEAR a efectos de la enseñanza a distancia y para su empleo en otros programas de capacitación;
    (ب) نشر دليل الممارسين الجديد المُعد في إطار الاتفاقية والمتعلق بإعداد وعرض اقتراحات تمويل المشاريع على الأطراف والممارسين في البلدان النامية وتشجيع استخدامه في النشاط المذكور في الفقرة 14(أ) أعلاه؛ ووضع هذا الدليل على موقع مركز تبادل المعلومات عن التكنولوجيا لأغراض التعلّم عن بُعد ولاستعماله في برامج تدريبية أخرى؛
  • Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.
    ويمكن أن يؤدي إدراج الكتب المدرسية المتعلقة بالوسائط المتعددة، والبحث الإلكتروني، والعروض المقدمة من التلاميذ بمساعدة التكنولوجيا الجديدة، إلى جعل التعلم أكثر تفاعلا ومشاركة وإلى مساعدة الطلاب في اكتساب الكفاءات اللازمة لسوق العمل اليوم.
  • Alienta a los Estados Miembros a que, en sus estrategias de desarrollo de los recursos humanos, asignen prioridad a los conocimientos y el aprendizaje tecnológicos en todos los niveles de enseñanza y en el aprendizaje académico y no académico, pone de relieve la importancia de la capacidad de los educadores en el proceso de aprendizaje tecnológico, y alienta a la comunidad internacional a que siga facilitando, habida cuenta del diferente nivel de desarrollo de los países, una difusión adecuada de los conocimientos científicos y técnicos y la transferencia, el acceso y la adquisición de tecnología para los países en desarrollo en condiciones equitativas, transparentes y mutuamente convenidas, de una manera que propicie el desarrollo de los recursos humanos;
    تشجع الدول الأعضاء على أن تجعل من المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي أولوية من أولويات استراتيجياتها لتنمية الموارد البشرية في جميع مراحل التعليم، بما في ذلك التعلم النظامي وغير النظامي، وتشدد على أهمية توافر القدرة لدى المعلمين في عملية تعلم التكنولوجيا، وتشجع المجتمع الدولي على أن يواصل، بالنظر إلى اختلاف مستوى التنمية بين البلدان، تيسير انتشار المعارف العلمية والتقنية انتشارا كافيا ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية وحصولها عليها واقتنائها لها، بمقتضى شروط عادلة وشفافة ومتفق عليها وعلى نحو يفضي إلى تنمية الموارد البشرية؛
  • Un ejemplo interesante del mundo en desarrollo es el de la República de Corea, donde el sistema de organización industrial horizontal —conocido como “chaebol”— demostró tener una ventaja comparativa en la gestión del proceso de aprendizaje, reproducción y luego adaptación de las tecnologías existentes a las condiciones y los recursos locales, y un funcionamiento suficientemente eficiente como para competir en los mercados internacionales.
    ومن الأمثلة الهامة في العالم النامي، جمهورية كوريا التي أثبت فيها نظام ”الشايبول“ للتنظيم الصناعي الأفقي أن له ميزة نسبية في إدارة عملية التعلم، وتكرار التكنولوجيا الموجودة ثم تكييفها مع الظروف والموارد المحلية والعمل بما يكفي من الفعالية للمنافسة في الأسواق العالمية.
  • Además, el Gobierno ha apoyado el derecho a la educación garantizado en la constitución nacional, en el marco de un programa conjunto con el Banco Mundial que fomenta el aprendizaje por medio de la utilización de tecnología nueva, un mayor número de profesores más calificados y técnicas nuevas de aprendizaje, y que respeta los métodos y las ideas tradicionales de Azerbaiyán.
    كما قامت الحكومة بتعزيز الحق في التعليم، الذي يكفله الدستور الوطني، عن طريق وضع برنامج مشترك مع البنك الدولي يشجع التعلم باستخدام التكنولوجيا الجديدة، والعمل على تحسين مؤهلات المدرسين وزيادة أعدادهم، فضلا عن الأخذ بتقنيات التعلم الحديثة مع احترام الأساليب والمعارف التقليدية في أذربيجان.